Get Adobe Flash player

La nostra storia

PERCHE’  “LE CHÂTEAU DE MA MÈRE”

Il nome “Le Château de ma Mère” è stato suggerito dall’omonimo romanzo di Marcel Pagnol. Ma, al contrario di quanto il nome francese potrebbe far pensare, ciò che sta dietro la costruzione di questo ristorante è una vicenda profondamente e storicamente legata all’Abruzzo e alle tradizioni abruzzesi. Una storia di emigrazione e di ritorno alle origini. Di fronte all’antica abbazia di San Liberatore esisteva una casa al centro di una piccola fattoria sulle pendici della montagna. Una fattoria autosufficiente, come le tante che da sempre hanno costituito l’economia agricola dell’Abruzzo, con la stalla, il frutteto, l’orto e la coltivazione del grano. Quella era la casa dei nonni di Marco Ciccomancini e in quella casa sua madre è nata e vissuta fino al giorno del matrimonio. Quando i figli erano ancora piccoli, i genitori di Marco emigrarono in Francia. In estate, però, tutta la famiglia tornava per trascorrere le vacanze nella fattoria dove i nonni rimasero fino agli anni ’60.
Quelle furono vacanze indimenticabili per Marco che cominciò a coltivare il segreto desiderio di fare ritorno, un giorno, in quello che, nella sua visione di bambino, era un “castello”, in quei luoghi suggestivi e incantati. Finalmente, negli anni ’80, Marco prese la decisione di tornare in Italia. All’inizio, lavorò come pizzaiolo, continuando a pensare sempre alla casetta dei nonni, oramai abbandonata. Trascorse ancora del tempo fin quando, negli anni ’90, Marco decise di trasformare il suo sogno in realtà e cominciò a ristrutturare l’antica abitazione materna. Lungo il tragitto Marco trovò nel suo amico, Angelo Romano, un socio ideale che condivise la sua passione e i suoi sogni. Angelo apportò nuovo vigore al progetto che cominciò a camminare ancora più speditamente. E così, insieme, andarono avanti nei lavori fino ad inaugurare, nel 2000, “Le Château de ma Mère”. “Il castello di mia madre”, un nome scelto con un po’ di ironia e come segno tangibile dell’affetto che lega Marco alla madre ed anche alla nazione che l’ha ospitato negli anni della giovinezza.

 

PERCHE’  “PUNTO DI RISTORO”

Questa breve storia, seppure inventata, è basata su incontri che realmente avvenivano presso il punto di ristoro, allorché i contadini, dopo una lunga e faticosa giornata nei poderi di montagna si rincontravano “a lu restore” per riposarsi e rinfrescarsi presso la fontana. E qui, effettivamente, come testimoniano gli zii di Marco, avvenivano degli incontri durante i momenti di relax e proprio in queste occasioni, in cui ci si raccontavano le esperienze di lavoro della giornata, potevano nascere delle tenere storie d’amore come questa di Antonio e Maria scaturita dalla fantasia di Angelo.

 

LA STORIA DI ANTONIO E MARIA
di Angelo Romano

 

I’ ci aderscì’!…
Ujje da fà’ de tutte e ci’ aderscì’…
Nnè pussibble ca ugne vóte ca ci ‘arcuntreme a lu “restore” quand’écche Marie a mé li tènghe annanze a ll’uććhie, i’, aremane ‘mpustat ‘a llóche gne nu cìtele vrevógnose.
Ma i’ so’ n’òmmene e Marie da’ èsse’ la spóse a mé, la mójje a mé, la mamme de li fijje nóštre e pe’ quešte m’aje da fà’ curagge…
Dope na jurnate de sudóre e de fatie, i’ nen pense a àtre: a quande li vede a llà, a lu “restore” mèntre s’arefresche la vócche dóce e li pite ‘ncallate a la suriente, se sciojje ‘na fezze di capille lunghe e nere ca ‘i vulesse scincelijà’.
Ma, nè mmi pòzze mòve’: ci šta sèmpre lla carbeniere de la mamme e Marie, a mmal’a ppéne, me fà nu sguarde ca a mme avašte pe’ famme tremà’ gna na fojjarelle a lu vente pecché sacce ca pur’ésse me vò. Ma… écche… écche… pe’ la Majèlle… la mamme s’arbijate a camenà’…
” ‘Ntò” diche a mme “nen ‘zi n’ommene?”.
M’avvecine… stregne Marie dentre a sti vracce.
” ‘Ntò!…”
“Marì!…”
” ‘Ntò!…”
“Marì!… i’… i’… te vujje dice ca nen pozze stà’ cchiù senze…”
“Mariii! Che sci’è ‘ccise… móve ssi cósse… chi sti ffà’… e tu ‘Ntò chi vvù da Marie?…”
“Ne’ vvujje ninte ‘za Mincè’, stave a ddì’ a Marie ca j’è cascate lu fazzóle ‘n terre…”
“Scine, scine, va bbone, ma a chi l’arcunte ssi sturielle?… come se nen le sacce ca ugne vóte che ci ‘mpujeme a lu “restore” tu n’ci manche maie… chi li sa lu picchè? ‘Na cose è certe: se’ gne nu vésprone ca gire e reggire ‘mbacce a ssu fióre…”
“E’ pròprie lu vére, tè raggióne ssa carbeniere, i’ so’ gna nu vésprone ca gire e reggire ‘ntorne a ‘stu fióre pecchè me piace e vulesse adducì’ ‘sta vocca secche me nghe lu miéle, ma se ‘stu sugne arresce… guaje… guaje… che bbelle Marie a me!!! Ma, dumane, i’ t’aspette n’atre vóte qua pe’ vedè’ quande te ‘mbunne sse labbre rósce nche l’acque frèsche…
I’… i’… ci ‘aderscì’… ci ‘aderscì’…”

 

——————————————————————————–

VERSIONE ITALIANA

 

Devo riuscirci!…
Oggi devo fare di tutto e devo riuscirci…
Non è possibile che ogni volta che ci incontriamo al “ristoro” all’apparire di Maria davanti ai miei occhi , io rimango bloccato lì come un bambino vergognoso.
Ma io sono un uomo e Maria deve essere la mia sposa, mia moglie, la madre dei nostri figli e perciò mi devo fare coraggio…
Dopo una giornata di faticoso lavoro, io non penso ad altro: a quando la vedo là, al “ristoro” mentre si rinfresca la dolce bocca e i piedi accaldati alla sorgente, si scioglie una treccia di capelli lunghi e neri che io vorrei scompigliare.
Ma non mi posso muovere: c’è sempre la carabiniera della madre e Maria, a mala pena mi fa uno sguardo che a me basta per farmi tremare come una fogliolina al vento perché so che anche lei mi vuole. Ma… ecco… ecco… per la Maiella… la mamma ha ricominciato a camminare…
“Antonio” mi dico “non sei forse un uomo?”
Mi avvicino… stringo Maria tra le mie braccia.
“Antonio!…”
“Maria…”
“Antonio!…”
“Maria!… io… io… ti voglio dire che non posso più stare senza…”
“Mariaaa! accidenti… muoviti… che stai facendo… e tu Antonio che vuoi da Maria?…”
“Non voglio niente zia Vincenza, stavo dicendo a Maria che le è caduto il fazzoletto a terra…”
“Sì, sì, va bene, ma a chi la racconti questa storiella?… come se non lo sapessi che ogni volta che ci fermiamo al “ristoro” tu ci sei sempre… chissà perché? Una cosa è certa: sei come una vespa che gira e rigira vicino a questo fiore…”
“E’ proprio vero, ha ragione quella carabiniera, io sono come una vespa che gira e rigira intorno a questo fiore perché mi piace e vorrei addolcire la mia bocca secca con il miele, ma se questo sogno si avvera… guai… guai… che bella Maria mia!!! Ma, domani, io ti aspetto un’altra volta qui per vedere quando ti bagni quelle labbra rosse con l’acqua fresca…
Io… io… devo riuscirci… devo riuscirci…”

 

COSTRUZIONE RISTORANTE

INAUGURAZIONE

Questo è il manifesto stampato per l’inaugurazione del ristorante avvenuta il 2 agosto 2000

Translator

Immagini del sito

Procurati il Flash Player per vedere la presentazione.

Ultimi aggiornamenti

maggio: 2013
L M M G V S D
« dic    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031